mardi 19 avril 2011

ABRACADABRANTESQUE !!!

merci à sanson30 de Devildz d'avoir "fait une sauvegarde" de mon post, je peux le ressortir tel quel. Ainsi donc

(¯`·._.·[ Hobo with a Shotgun ]·._.·´¯)
pas tous public

121 "FUCK" en 76 minutes soit en moyenne 1 toutes les 38 secondes
"48 heures" est battu (mais il y avait  "48 fuck")


Origine du filmamericain canadien
Réalisateur : Jason Eisener
Acteurs : Rutger Hauer , Molly Dunsworth, Brian Downey,
Genre : Action
Durée : 1 heure et 26 minutes
Date de sortie : de touts temps
Année de production : 2011
                               
                                                      

SYNOPSIS

Hobo voir injustice
Hobo pas aimer
Hobo prendre fusil à pompe
Hobo tuer


la putain de vidéo a été récupérée de chez le Canard Décédé
http://myduckisdead.blogspot.com
putains de sous titres persos d'après les "pour sourds et malentendants"
n'ayant pas regardé tout le film en faisant la traduction, histoire de ménager un peu de suspens, je n'ai pas repéré qu'il y avait des traductions de textes écrits à faire.
je mérite qu'on me coupe la jambe
(pour les paranos, le fichier ".exe" est juste un xtremsplit autoextractible)

11 commentaires:

  1. Excellent film ! je te l'avais déjà pris sur down.
    Un grand merci.

    RépondreSupprimer
  2. (le nombre de "putain" et de "fucking" dans ma présentation et dans les commentaires m'a valu 2 avertissements sur DP)

    RépondreSupprimer
  3. Moi c'est d'avoir mis Turkish I spit on your grave qui m'a valu un avertissement !

    RépondreSupprimer
  4. Je l'avais recupere sur le canard c'est bien cool d'avoir rajoute une vostfr (big up pour les mentions d'avertissements les gars, hilarant... on vit vraiment une epoque formidable hehehe)

    RépondreSupprimer
  5. Un putain de merci !!!!

    RépondreSupprimer
  6. Bon, le putain de film fait 86 putain de mn, alors ça donne 1 putain de "fuck" toutes les 42.6 putain de secondes. Ah là là.

    Pas mal du tout tes sous-titres perso, y'a juste quelques fautes d’orthographe et des bizarreries dans la trad. Par exemple, "bum" ça veut "clochard" et pas "cul". "Cul" ce serait plutôt "butt".
    Fin de la leçon de putain de slang !

    Merci, j'ai adoré ce putain de conte de fées.

    RépondreSupprimer
  7. @Joglous le chipoteur... le nombre de "fuck a été comptabilisé entre le premier et le dernier mot prononcé, donc mon calcul est sensiblement bon; d'autre part "bum" veut dire effectivement "clochard" mais désigne aussi la partie charnue basse de l'anatomie masculine, d’où jeu de mot difficile à traduire, alors que "butt" définira la partie féminine (bien que "but" veuille dire "mais", même dans un film de Russ Meyer...)
    bisous

    RépondreSupprimer
  8. Pétard c'est vrai qu'il tape bien ce film !!

    RépondreSupprimer
  9. par tous les putains du monde, ou se trouve le lien pour télécharger ce putain de film

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. apparemment blogspot a sucré automatiquement tous les liens Megaupload, mais il doit se trouver facilement chez un autre hébergeur.
      et mes sous titres aussi

      Supprimer